Идеографическая и обратная лексикография. Идеографические словари Идеографические семантические и ассоциативные словари

В настоящее время словари являются, вероятно, самыми популярными справочными книгами. Они настолько прочно вросли в нашу жизнь, в учебный процесс, что трудно найти человека, который не имел бы представления о значении самого слова «словарь». Однако что же такое словарь? Если обратиться за ответом на этот вопрос к известному словарю С. И. Ожегова, то на стр. 720 можно прочитать: «Словарь - сборник слов в алфавитном порядке, с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык». И действительно, это определение не противоречит нашему повседневному опыту. До сих пор в русских словарях лексический материал располагался главным образом по алфавиту. Мы настолько привыкли к подобному расположению, что оно кажется нам самым разумным, наиболее удобным и единственно возможным. А между тем это не совсем так.

Язык, являясь знаковой системой , составляет органическое единство с мышлением. Мышление отражает динамический процесс познания человеком действительности и формирует знание человека. Знание, следовательно, есть продукт осмысления людьми предметов и явлений действительности, законов природы и общества. Знание закрепляется в словах. Будучи единицей языка, слово имеет знаковую природу. Языковеды, признающие тезис о языке как системе знаков, расходятся в понимании слова как знака. Некоторые из них считают, что знаковым характером обладает лишь материальная оболочка слова, закрепленная за известным содержанием . Думается, что более правильна другая точка зрения, восходящая к Ф. де Соссюру и разделяемая многими советскими и зарубежными лингвистами. Согласно этой точке зрения слово-знак есть двустороннее единство «означающего» и «означаемого», которое как целое соотносится с предметом действительности. «Мы называем знаком комбинацию понятия и акустического образа», - говорит Ф. де Соссюр . В плане выражения слово представлено звуковой оболочкой, в плане содержания - понятием. Основная функция слова заключается в выделении и обозначении фрагментов познаваемого мира. Совокупность слов можно, следовательно, в определенном смысле считать отражением или коррелятом действительности. Но действительность, отражающаяся в языке, не есть хаотическое нагромождение разрозненных фактов. В действительности мы склонны видеть структуру. Поскольку наше знание о мире непрерывно развивается, постольку постоянно совершенствуется и лексический организм языка. Новые слова не просто механически добавляются к уже существующим, а помещаются в ранее сложившуюся в нашем сознании систему. Эта система, естественно, должна быть до определенной степени аналогична системе действительности. В связи с этим можно вспомнить известные слова Н. В. Крушевского: «Мы не должны никогда терять из виду основной характер языка: слово есть знак вещи. Представление о вещи и представление о слове, обозначающем эту вещь, связываются законом ассоциации в неразлучную пару... Если представление о вещи неразлучно с представлением о соответствующем слове, то что же из этого следует? Слова должны классифицироваться в нашем уме в те же группы, что и означаемые ими вещи» . Таким образом, возвращаясь к вопросу о характере расположения слов в словаре, можно утверждать, что сама природа слов-знаков допускает возможность двоякой их группировки:

  • а) по близости звучания;
  • б) по смысловой близости.

Реализация первой возможности приводит к созданию алфавитных словарей. Их сильной стороной является то, что они предоставляют значительные удобства для наведения различного рода эпизодических справок о любом известном нам по звучанию слове. Это обстоятельство и необычайная легкость азбучного расположения слов привели к доминирующему положению алфавитных словарей. Соображения практического удобства оттесняют на второй план осознание того, что система расположенных по алфавиту слов совершенно не соотносится с системой наших знаний о мире. Думается, есть доля правды в полемически резких словах В. И. Даля, который говорил в своем «Напутном слове», что алфавитный способ расположения слов «крайне туп и сух. Самые близкие и сродные речения... разносятся далеко врозь и томятся тут и там в одиночестве; всякая живая связь речи разорвана и утрачена.., читать такой словарь нет сил, на десятом слове ум притупеет и голова вскружится, потому что ум наш требует во всем какой-нибудь разумной связи, постепенности и последовательности» . Альтернативой алфавитному расположению слов является размещение их по смысловой близости. Словари, в которых лексика располагается на основании этого критерия, получили название идеографических (от греч. idea - понятие, идея, образ и grapho - пишу).

Идеографический словарь - для чего он нужен?

Естественно возникает вопрос, какие задачи решает идеографический словарь, в каких областях научной деятельности он может найти применение. Ответ на этот вопрос содержится в теоретических работах таких известных зарубежных лексикологов и лексикографов, как X. Касарес, В. фон Вартбурт и Ф. Дорнзайф. В нашей стране об этом писали И. А. Гульянов, И. И. Срезневский, Л. В. Щерба и некоторые другие языковеды. Лексика любого языка представлена для каждого из его носителей в виде активного и пассивного слоев. В активный слой входят слова повседневного употребления, слова, которые нам не приходится искать по углам нашей памяти, как только появляется необходимость назвать соответствующее им явление. Эти слова всегда с нами. Соотношение между означающим и означаемым, между звуковой оболочкой и понятием у слов активного слоя можно символически записать так: З↔П, что означает, что существует действенная двусторонняя связь от звучания к понятию и от понятия к звучанию. Пассивный слой составляют слова, значения которых мы знаем, но которые не являются нашими повседневными словами. Мы узнаем их на письме или в речи собеседника, но они не приходят нам на ум тотчас, как только у нас возникает потребность в них, т. е. они не помогают нам формировать суждение. Здесь соотношение между звуковой формой и понятием записывается так: З→П, что свидетельствует о существовании действенной связи только в одном направлении - от звуковой формы к понятию. Обратная же связь очень сильно ослаблена или вообще порвана.

Но даже говоря об активном слое, следует признать, что связь от звучания к понятию 3→П является гораздо более надежной, более регулярной и более короткой. Наименование является намного более затруднительным (по сравнению с пониманием) и в гораздо большей степени подвержено ошибкам, что было убедительно подтверждено опытным путем в работе X. Касареса .

Отсюда вывод: если мы считаем чрезвычайно полезной книгу, которая помогает понять услышанное или написанное (алфавитный словарь), то не менее необходимой является книга, которая предоставив в наше распоряжение всю совокупность слов, объединенных той или иной идеей, облегчила бы активное владение языком (идеографический словарь). В связи с этим хочется привести слова человека, сделавшего больше, чем другие, чтобы пробудить в Европе интерес к проблеме идеографического словаря. Речь идет об английском ученом П. М. Роже, авторе «Тезауруса английских слов и выражений». В предисловии к своему словарю он пишет: «...Какой бы живостью ни обладало наше воображение, как бы ни переполняли нас чувства, мы часто попадаем в такое положение, когда нам не хватает слов, чтобы точно выразить свою мысль. Единственно необходимое слово зачастую бежит нашей памяти и мы вынуждены обходиться словами слишком сильными или слишком слабыми, слишком общими или излишне конкретными. Помощь, которую оказывает этот словарь, состоит в предоставлении богатейшего набора слов и выражений, исчерпывающих все оттенки и нюансы каждой общей идеи» .

Примечательно, что большинство авторов существующих идеографических словарей вслед за П. М. Роже ограничивают значимость своих трудов именно соображениями легкости выбора наиболее подходящих слов для адекватного выражения мысли. Подобная сугубо прагматическая точка зрения явно недооценивает истинную значимость словарей этого типа. Такое же, если не большее, значение они имеют для различного рода лексикологических и этнографических разысканий. Потребность в идеографическом словаре ощущается прежде всего при сопоставительном изучении лексики разных языков. В основе такого рода сопоставлений лежит тезис о неразрывной связи языка и мышления. Мышление имеет общечеловеческую природу. Смысловой континуум общ для всех языков. Однако каждый конкретный язык членит его специфично и особенно. Аналитическая сила и уровень развития языка характеризуются степенью вербальной детализации каждого участка этого континуума. Таким образом, изучение характера представления в лексике различных языков того или иного отрезка смыслового континуума является важной задачей сравнительной лексикологии. В ее успешном решении может и должен оказать помощь идеографический словарь, поскольку он дает в руки исследователя целые группы слов, соотносящихся с определенной, идеей.

Идеографический словарь самим фактом размещения рядом родственных по смыслу слов дает возможность прогнозировать различные синтаксические и семантические изменения, (например, изменение управления глаголов по аналогии и др.).

Расположение слов по группам, связанным смысловыми узами, позволит в определенной степени решить проблему составления словаря синонимов и антонимов. «Семантическая структура слова включает его в систему тем; тема может включать бесчисленное количество слов, дробясь на подтемы, и группы, и быть количественно ограниченной. Близость значения между словами внутри одной тематической группы, различна. Пределом этой тематической близости является: синонимический ряд» , т. е. в тематических группах синонимические ряды будут заведомо исчерпаны. С другой стороны, принимая во внимание, что разумное противопоставление слов предполагает принадлежность их к одной тематической группе, можно заключить - идеографический словарь явится одновременно и самым полным словарем антонимов.

Что касается лексикографии, то, кроме создания определенного прецедента в составлении словарей этого типа, идеографический словарь позволит более квалифицированно определять значения слов в толковых словарях русского языка и станет надежной базой для создания русско-иностранных и иностранно-русских словарей. «То, что в одних языках, обозначается одним словом, в других может иметь чрезвычайно подробную номенклатуру, заключающую десятки наименований. ...Слова, тождественные по смыслу, занимают даже в системах близкородственных языков неравное положение, выполняют в них неодинаковые функции и, следовательно, не являются абсолютно однозначными» .

Употребление слова предполагает выбор его из множества близких по смыслу слов. Смысловая нагрузка каждого слова находится в отношении обратной пропорциональности к количеству слов, входящих в это множество, и прямой пропорциональности к длине отрезка смыслового континуума, покрываемого множеством. Именно этим обосновывается одно из фундаментальных положений лингвистической теории Ф. де Соссюра - положение о значимости языкового знака. «...Язык есть система, все элементы которой образуют целое... Входя в состав системы, слово облечено не только значением, но еще главным образом значимостью. Значимость слова определяется не отношением к обозначаемому им объекту, а отношением к другим словам, их значениям в данном языке. Отношение это дано в системе языка, оно порождено фактом участия в системе: значимость - функция системы; значимость - это значение языкового факта в системе данного языка» . Таким образом, чтобы соотнести слово одного языка со словом другого языка, надо знать, какое место занимает каждое из них в соответствующих множествах. Для того чтобы знать это, необходим хороший идеографический словарь.

Наконец, большое значение идеографический словарь имеет для исследования истории человеческих знаний об окружающем мире. Если мы наложим друг на друга тематически организованную лексику одного и того же языка разных эпох, то нашим глазам откроется объективная картина движения человеческого познания. Мы увидим, как растет одна тема и «сжимается» другая, как происходит переоценка ценностей внутри самих тем, как появляются и уходят в небытие слова и множество других любопытнейших и интереснейших фактов. Являясь в какой-то мере зеркалом эпохи, словарный состав языка отражает уровень представлений людей о тех или иных явлениях, а иногда характеризует и сами явления. Даже беглое знакомство с тематической классификацией, принятой в одном из древнейших идеографических словарей «Амаракоша», дает основание судить о степени развития науки и о социальном устройстве, о верованиях и о художественном мышлении, характерных для той далекой эпохи.

В заключение этой главы приведем слова академика И. А. Гульянова, одним из первых поставившего вопрос о необходимости идеографического словаря русского языка. Еще в 1821 году (более чем за 30 лет до выхода в свет тезауруса Роже!), выступая на торжественном заседании Российской Академии наук, он говорил: «Познав посредством мыслеразъятия сродственную связь всеобщих разумений, мы возможем определить связь речений им присвоенных и, следовательно, умственную основу языков. Тогда удобно нам будет представить начертание соплеменных понятий видимого, умственного и нравственного мира, в лице словесном слиянных и строение смысла образующих.

В сем словесном начертании трояких наших понятий найдем мы основания, готовые для составления Сродственного Словаря , коего призрак являют нам словари сословов. Недостаток в Сродственном Словаре тем ощутительнее, что Философия твердит непрестанно о сродстве и согласии понятий. Сродственный Словарь , избавя речения от произволу азбучного беспорядка, разлучающего и смешивающего в груды все понятия, представит их по порядку в семейной их связи. Подчиняя всегда частные предметы коренному и общему им разумению, словарь сей определит нам в точности знаменование каждого речения, назначит приличное каждому место в порядке вещественных, умственных и нравственных предметов, сведет отрицательные понятия с положительными, покажет круг законных связей и отношений каждого понятия и отличит однажды навсегда то, что введено употреблением, от того, что положено природой. И нужно ли распространяться о пользе книги, устроенной для руководства к помышлению, долженствующей напоминать забытое и предлагать неизвестное, книги, в которой соплеменные понятия представятся очам в соединении всех соотносительных слов и в порядке, приличном каждому мысленному семейству? Разум языков, будучи основанием Сродственного Словаря

J. Casares. Nuevo concepto del diccionario de la lengua. Madrid, 1941.

Цит. по кн.: «Р. М. Roget"s thesaurus of English words and phrases». N. Y., 1911, p. 5.

М. Ф. Палевская. О некоторых фактах развития семантической структуры глагола. «Материалы всесоюзной конференции по общему языкознанию». Самарканд, 1966, стр. 162.

В. А. Звегинцев. Семасиология. Изд-во МГУ, 1957, стр. 89.

Ф. де Соссюр. Курс общей лингвистики, стр. 114- 115.

И. А. Гульянов. Речь о образовании и существе языков. СПб., 1821, стр. 19-21.

Занятие 9. ИДЕОГРАФИЧЕСКАЯ И ОБРАТНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ.

ТЕРМИНОГРАФИЯ И СТАНДАРТЫ

1. Идеографические словари

Основой идеографического словаря являются смысловые от­ношения слов языка, расположенные подобно тому, как организо­вана экстралингвистическая действительность, в виде многоярус­ной структуры . Единицей такого словаря служит не отдельное сло­во, а определенное семантическое поле .

Когда Л.В. Щерба говорит, что для создания хорошего идеог­рафического словаря необходимо иметь хорошее описание поня­тий, т.е. хороший толковый словарь, то это, собственно говоря, по­ловина дела. Другая же ее половина состоит в том, что хорошее описание лексических единиц практически невозможно сделать при отсутствии их идеографической классификации. О справед­ливости такого суждения убедительно свидетельствует имеющее место во всех без исключения толковых словарях русского языка постоянное нарушение одной из основных лексикографических заповедей, согласно которой подобное всегда и неизменно должно трактоваться в словаре подобно [Морковкин, 1981, с. 160-161].

Идеографический способ представления лексического матери­ала дает возможность построить систему логических связей , что повышает методический эффект при обучении и подчеркивает учебный характер идеографических словарей.

Обычно выделяют два типа идеографических словарей: теза­урус и аналогический словарь.

^ А. Тезаурус. Само слово «тезаурус» пришло из греческого языка и означа­ло «сокровищницу».

Характерной и вместе с тем отличительной чертой тезаурусов является то, что слова в них расположены не по алфавиту, а на ос­новании логико-философской классификации предметов и явле­ний действительности.

К. Марелло выделяет три вида тезаурусов :


  1. кумулятивные , которые представляют собой группировки слов без определения их значений;

  2. дефинитивные , которые толкуют каждую лексическую еди­ницу группировки слов;

  3. дву- и многоязычные тезаурусы для путешественников .
Главная цель тезауруса – подсказать правильное слово для нужного концепта в необходимом контексте. Словари, созданные по алфавитному принципу, разрушают семантические связи меж­ду словами и их контекстами. Тезаурус призван восстановить се­мантические отношения между единицами языка.

В этом смысле незаменимы именно кумулятивные тезаурусы, которые не только предоставляют возможность найти более понят­ное, точное, стилистически верное слово в ситуации нахождения в определенном семантическом поле, но и зачастую становятся ос­новой для формирования тематических компьютерных банков дан­ных.

Дефинитивные тезаурусы могут включать, наряду с определени­ем значения, этимологическую информацию и цитаты из литератур­ных произведений, что показывает непосредственную энциклопеди­ческую направленность этого вида тезаурусов. Дефинитивный тезау­рус можно назвать в определенной мере также чисто учебным словарем, так как он вводит читателя в необходимую систему концеп­тов, разъясняет сущность, сходства и различия понятий, их парадиг­матические и синтагматические связи, иногда дает информацию о произносительных, грамматических, словообразовательных и др. воз­можностях лексических единиц, обозначающих эти понятия.

Тезаурусы для специальных целей – один из видов дефини­тивных тезаурусов – способствуют работе по стандартизации тер­минологии.

Третий вид тезаурусов создается обычно по тематическим раз­делам для путешественников : числа, еда, транспорт, гостиница и т.д. с приведением переводных эквивалентов двух и более языков.

^ Б. Аналогический словарь. Слова в аналогических словарях объединяются в смысловые группы , соотнося последние с определенными словами-центрами , место которых в словаре диктуется алфавитом.

Заголовочная единица аналогического словаря должна быть обобщающим рядовым словом, от которого в словаре по аналогии представляются другие лексические единицы. Аналогия основана на ассоциативных связях, независимых от грамматических и дру­гих категорий.

Словарная статья строится согласно представлению в ней раз­личных типов парадигматических отношений: синонимических, гипонимических, антонимических и т.п.; различных типов инфор­мации для пользователей (комментариев); определенной структурации; различных типов синтаксических составляющих.

Вопрос о необходимости идеографических словарей был поставлен в России академиком И.А. Гульяновым еще в 1821 г. [Толковый идеографический словарь..., 1997, с. 5] за 30 лет до выхода идеографического словаря английского языка П. Роже (1852), который считается родоначальником научной идеографи­ческой лексикографии.

Однако к созданию идеографических словарей отечественная лексикография приступила лишь в XX в. И потребность в словаре, в котором слова располагались бы по смыслам , ощущается по мно­гим причинам и в разных областях научной и педагогической дея­тельности.

Идеографические словари русского языка представлены сле­дующими изданиями последних десятилетий:

Караулов Ю.Н. Частотный словарь семантических множителей рус­ского языка / Под ред. С.Г. Бархударова. – М.: Наука, 1980.

^ : Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю.Н. Караулов, В.И. Молчанов, В.А. Афа­насьев, И.В. Михалев; Отв. ред. С.Г. Бархударов. – М.: Наука, 1982.

Лексическая основа русского языка : Комплексный учебный словарь / В.В. Морковкин, Н.О. Беме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, ИД. Успен­ская; Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус. яз., 1984.

Морковкин В.В. Тематический словарь-минимум современного рус­ского языка // Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус. яз., 1985. С. 279-352.

Лексико-семантические группы русских глаголов : Учебный словарь-справочник / Под общ. ред. Т.В. Матвеевой. – Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988.

Раков Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеогра­фии: Семасиологический и ономасиологический анализ системных отно­шений в лексике. – Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1988.

Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М. Иллюстрированный тематический сло­варь русского языка. – М.: Рус. яз., 1989.

Баранов О.С. Идеографический словарь русского языка. – М.: ЭТС, 1995.

Килъдибекова Т.А., Гафарова Г.В. Функционально-когнитивный сло­варь русского языка (сфера «жить»). – Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1997; Килъдибекова Т. Α., Гафарова Г.В. Функционально-когнитивный сло­варь русского языка (сфера «двигаться»). – Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1998; Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера «дея­тельность») / Т.А. Кильдибекова, Г.В. Гафарова, Э.М. Миргаязова, Д.А. Юлдашева. – Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 2001.

Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Комплексный функционально-когнитивный словарь. – Уфа: Изд- во Башк. ун-та, 1998.

Русский семантический словарь : Толковый словарь, систематизиро­ванный по классам слов и значений / Ин-т рус. яз. РАН; Под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Азбуковник, 1998. Т. 1: Слова указующие (место­имения). Слова именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос). – М.: Азбуковник, 2000. Т. 2: Имена существительные с конкрет­ным значением. Все создаваемое руками и умом человека. Названия пред­метов по форме, состоянию, составу, местонахождению, употреблению.

^ Толковый словарь русских глаголов : Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л.Г. Бабенко. – М.: АСТ-Пресс, 1999.

Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус. яз., 2000.

Толковый словарь русских существительных : Идеографическое опи­сание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы: Проспект. – Ека­теринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2001.

2. Обратные (инверсионные) словари

Инверсионные словари используются как пособия для науч­ных исследований разных структурных уровней языка, в частно­сти словообразования, фонетики, морфологии, в программах ма­шинной обработки текстов, системах электронного перевода и др. Ими можно пользоваться и как словарями рифм.

С точки зрения расположения единиц выделяются словари с обратным (конверсионным) алфавитным порядком слов: на пер­вом месте стоят слова, оканчивающиеся на -а, потом на -б, на -в, -г, -д, -е и т.д. до слов, оканчивающихся на - я . В пределах группы слов с одинаковой конечной буквой слова располагаются в алфавитном порядке предпоследних букв, при одинаковых предпоследних – в алфавитном порядке третьих от конца, и т.д. Чтобы облегчить по­иск, в обратных словарях слова выравниваются в наборе по право­му краю:

отряд

В зависимости от своего состава обратные словари могут быть :


  1. словарями с самостоятельными словниками;

  2. словарями-индексами, т.е. содержать те же слова, что и сло­вари-источники.
Однако многие обратные словари не являются индексами в строгом понимании: в них указываются не только словарь-источ­ник, но и группы слов, опущенные или добавленные к словнику словаря-источ­ни­ка.

Обратные словари применяются в различных целях . Обрат­ный алфавитный порядок удобен для грамматического словаря рус­ского языка: в таком словаре оказываются рядом слова со сходны­ми грамматическими характеристиками , потому что одинаковый или сходный тип словоизменения имеют слова (в пределах одной части речи) со сходным концом. Например, почти все прилагатель­ные в форме именительного падежа единственного числа оканчи­ваются на -ый , -ий, -ой, все они оказываются сгруппированными в обратном словаре в одном месте.

Обратные словари являются пособиями для преподавания мор­фологии, словообразования, фонетики, акцентологии. С их помощью можно установить все возможные типы склонения и спряжения, по­лучить сведения о распространенности тех или иных словоизмени­тельных и словообразовательных типов, проследить продуктивность какой-либо словообразовательной модели. Только обратные словари помогут, например, сделать исчерпывающим изучение акцентологи­ческих закономерностей, различного рода чередований в основах, так как большая часть таких чередований происходит в конце слов.

При помощи обратных словарей можно подобрать материал для упражнений или интересные примеры для иллюстрации того или иного типа словообразования, словоизменения, чередования, ударения. Обратные словари используются также при расшифров­ке текстов, при составлении программы для разных видов машин­ной обработки текстов (автоматический перевод, автоматическая обработка информации и др.).

Родоначальниками обратных словарей считаются средневеко­вые арабские классические словари XIII-XIV вв. В Европе в XVIII в. обратный алфавитный порядок слов использовался при составле­нии словарей рифм (рифмовников).

В конце XIX – начале XX в. появились собственно лингвисти­ческие обратные словари. Это были обратные словари древних индоевропейских языков: латинского, древнегреческого, санскри­та, тохарского, древнеперсидского и старославянского. Наряду с подготовкой обратных словарей других древних языков в 50-х го­дах XX в. появились обратные словари современных языков.

Первый «Обратный словарь русского языка», изданный в СССР (1974), содержит около 125 тыс. слов. При каждом слове указываются словари-источники (толковые словари современно­го русского литературного языка), имеются грамматические поме­ты. Приводятся статистические сведения о количестве слов, окан­чивающихся на определенную букву или сочетание букв, о распре­делении слов по грамматическим классам.

Основным представителем русской инверсионной лексикогра­фии является«Грамматический словарь русского языка» А.А. За­лизняка (М., 1977), который содержит100 тыс. слов, расположен­ных в обратном алфавитном порядке.

Литература

Морковкин, 1981 – Морковкин В.В. Лексическая многозначность и некоторые вопросы ее лексикографической интерпретации // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. – М., 1981.

Толковый идеографический словарь..., 1997 – Толковый идеографический словарь русских глаголов. Проспект / Под ред. Л.Г. Бабенко. – Екатеринбург, 1997.

^ ТЕРМИНОГРАФИЯ И СТАНДАРТЫ

1. Терминография как наука о терминологических словарях

Терминография – это наука о теории и практике создания спе­циальных терминологических словарей. Эта дисциплина комплек­сная, объединяющая и терминоведение как науку о терминах, и лексикографию как искусство создания словарей.

Терминография представляет собой один из важнейших видов человеческой деятельности в области терминологии, задачами ко­торого являются систематизация, упорядочение и унификация научной терминологии. Следует различать:


  • описывающую терминографию, задачей которой является разработка точных, кратких и простых истолкований терминов;

  • предписывающую терминографию, задачей которой явля­ется указание, какой термин следует использовать в той или иной ситуации письменного и устного научного общения.
В свое время С.И. Ожегов подчеркнул [Ожегов, 1974, с. 244]: «С одной стороны, должны готовиться терминологические слова­ри «собирательного» типа для выявления богатств национальной, самобытно создававшейся профессиональной терминологии... С другой стороны, следует поставить вопрос о создании терминоло­гических словарей «кодификационного» типа».

Значение терминографии в настоящее время трудно переоце­нить. Впечатляет утверждение о том, что «в мире каждый день пуб­ликуется один специальный словарь» [Марчук, 1992, с. 18].

По данным З.И. Комаровой [Комарова, 1990, с. 4], на начало 80-х годов XX в. в окружающем нас мире выделено и названо 12 млн одних лишь названий предметов (в основном – специальных). При этом их становится ежегодно на 200 тыс. больше, что равно словарному составу национального языка. На наших глазах удва­ивают и утраивают свои логико-понятийные мощности традици­онные науки, зарождаются и формируются ресурсы новых наук.

Основными проблемами современной теории терминографии являются сегодня:


  • разработка методологических принципов создания термино­логических словарей;

  • создание научно обоснованной типологии специальных сло­варей;

  • разработка инвариантного проекта словаря для описания раз­личных специальных пластов лексики;

  • определение основных параметров терминологических словарей;

  • выработка принципиальных требований к терминографическим произведениям;

  • исследование макро- и микроструктуры словаря;

  • анализ путей отбора терминологического словника;

  • выработка основных приемов описания терминов;

  • применение компьютеризации в создании терминологичес­ких словарей.
Терминография призвана выполнять три основных функции:

а) систематизирующую; б) справочную; в) учебную.

Исходя из стратификационной модели лексики функциональ­но связанных текстов, обычно выделяют пять различающихся по функциональной связанности пластов:

а) общеупотребительную лексику; б) общеспециальную нетерминологическую лексику; в) об­щеспециальную терминологию; г) общеотраслевую терминологию; д) терминологию частных областей [Морковкин, 1988, с. 181].

В связи с этим, учитывая принадлежность терминологической лексики лишь к трем из пластов, выделяют три вида качественно отличающихся терминологических словарей:

1) общенаучные и общетехнические; 2) отраслевые терминологические словари; 3) узкоспециальные сло­ва­ри.

Объективно развитие терминоведения опережает достижения терминографии. Отчасти такое опережение объясняется тем, что терминологические словари составляют, как правило, специалис­ты узких отраслей знаний, не имеющие достаточной языковедчес­кой подготовки. Задача терминографии поэтому и состоит в объе­динении усилий специалистов и лингвистов на поприще термино­логического «словарестроения».

Призвание создателей терминологических словарей состоит в этой связи в том, чтобы как можно быстрее уменьшить этот раз­рыв, выдвинув научно обоснованные принципы практической ра­боты над терминологическими словарями.

Наиболее общие требования к терминологическим словарям сформулировал С.В. Гринев [Гринев, 1986, с. 50]:


  • адекватный охват специальной лексики избранной предмет­ной области;

  • наличие необходимой информации о специальных лексичес­ких единицах;

  • отсутствие ненужных сведений, увеличивающих объем сло­варя и затрудняющих поиск нужной информации;

  • унификация композиции и ссылочного аппарата однотип­ных словарей для облегчения пользователям перехода от одного словаря к другому;

  • максимальная гармония между всеми элементами методи­ческой установки и композиции словаря.

Идеографический словарь

Идеографи́ческий (семанти́ческий) слова́рь - словарь, в котором статьи упорядочены не по алфавиту, как обычно, а по смыслу (лексическому значению заглавного слова или фразы). Если алфавитный словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном слове, то идеографический словарь служит для того, чтобы узнать что-то о данном смысле - например, какими словами можно выразить данное значение.

Несмотря на множество выдвинутых идей, до сих пор идеографические словари в чистом виде мало распространены. Чаще всего используется смешанное упорядочение - и по значению, и по алфавиту (например, внутри каждой категории Википедии используется алфавитное упорядочивание). Смешанное упорядочивание используется также в тематических словарях , где слова распределены по темам, но в пределах каждой темы они расположены по алфавиту.

Некоторым приближением к идеографическому словарю являются также словари синонимов и антонимов (тезаурусы).

Исторически подобные словари предшествовали алфавитным - древнейшие словари представляли собой списки слов сгруппированные по темам.

Библиография

Тезаурусы

на русском языке

  • Караулов Ю.Н., Молчанов В.И., Афанасьев В.А., Михалев Н.В. Русский семантический словарь: Опыт автомат. построения тезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. С.Г.Бархударов. М.: Наука, 1983. 566с. доп. тираж 5000 экз. 1600 тем-понятий, ок. 10000 лекс. ед.
  • Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/ В.В. Морковкин, Н.О. Бёме, И.А. Дорогонова, Т.Ф. Иванова, И.Д.Успенская. Под ред. В.В. Морковкина. – М.: Рус.яз., 1984. – 1168 с.
  • Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка Москва: Издательство ЭТС, 1995; 820 c., 19 x 29 см; ISBN 5-86455-050-7 ; Ок. 4200 терминов.

Словарь состоит из 4166 статей, которые группируются в 638 подразделов, 144 раздела и 17 отделов. В конце словаря имеется алфавитный указатель заголовков. В словаре даются основные определения, прослеживаются связи общего и частного, целого и части; для чего статьи снабжены взаимными ссылками.

  • Русский семантический словарь . Толковый словарь, систематизированный по классам значений и слов. / РАН. Ин-т рус.яз.; Под общей ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998.
  • Под общ. ред. проф. Л. Г. Бабенко Словарь-тезаурус синонимов русской речи Москва: Издательство АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007; 512 c., ISBN 978-5-462-00729-3 ; Более 46600 слов, 16 семанических сфер, 86 семантических классов, 267 идеографических групп, 187 подгрупп.

на иностранных языках

Dornseiff, Franz. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen. Bearb. v. Quasthoff, Uwe. 8. völlig neu bearb. u. m. einem alphabet. Zugriffsreg. vers. Aufl. 2004. 24 x 17 cm. 231*, 933 Seiten. 1 Beil. Broschur. ISBN 978-3-11-017921-7

О них

  • Морковкин В. В. Идеографические словари . - М .: Из-во МГУ, 1970.
  • С. Гиндин Семантические словари - карты языкового мира // Русский язык . - ИД "Первое сентября", 2001. - В. 05.

См. также

Ссылки

  • Сеть словесных ассоциаций - вариант идеографического словаря

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Идеографический словарь" в других словарях:

    идеографический словарь - Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы DE ideographisches Wörterbuch … Справочник технического переводчика

    идеографический словарь - идеографический словарь: Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандарт … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    Идеографический словарь - словарь с расположением словарных статей по тематическому принципу … Издательский словарь-справочник

    идеографический словарь - Rus: идеографический словарь Deu: ideographisches Wörterbuch Языковой словарь, в котором языковые единицы размещены в соответствии с их смысловой близостью. ГОСТ 7.60 … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

    идеографический словарь - 1. То же, что картинный словарь. 2. В некоторых случаях содержит условные обозначения или рисунки, выражающие целое понятие конкретных существ или предметов; символизирующий действия, т.е. передающий глагольные понятия, а также понятия, так или… … Толковый переводоведческий словарь

    - [Словарь иностранных слов русского языка

    ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ - относящийся к идеографии. Большой психологический словарь. М.: Прайм ЕВРОЗНАК. Под ред. Б.Г. Мещерякова, акад. В.П. Зинченко. 2003. Идеографический … Большая психологическая энциклопедия

    идеографический - ая, ое. idéographique adj., нем. ideographisch. Отн. к идеографии. БАС 1. Из идеографических знаков возникает алфавит. Черн. Критика филос. предубеждений. Идеологический (иногда говорят идеографический или аналогический словарь идет в обратном… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ, идеографическая, идеографическое (филол.). прил. к идеография. Идеографическое письмо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    ИДЕОГРАФИЯ, и, ж. Письмо при помощи идеограмм. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Книги

  • Русский идеографический словарь. Мир человека и человек в окружающем его мире , . Словарь - последний крупный научный проект, над которым работала акад. РАН Н. Ю. Шведова: ею разработаны теоретические основы словаря, его структура, строение и составсловарной статьи,…

1. То же, что картинный словарь.

2. В некоторых случаях содержит условные обозначения или рисунки, выражающие целое понятие конкретных существ или предметов; символизирующий действия, т.е. передающий глагольные понятия, а также понятия, так или иначе ассоциируемые с изображениями.

  • - относящийся к идеографии...

    Большая психологическая энциклопедия

  • - Лексикографический жанр: толковый словарь, содержащий описание лексического состава данного диалекта...
  • - Словарь, в котором слова упорядочены по алфавиту с отсчетом от конца слова Будучи эффективным эвристическим инструментом, в этимологии и историческом словообразовании обратные словари отдельных языков...

    Справочник по этимологии и исторической лексикологии

  • - условное изображение или рисунок, применяемое в идеографическом письме...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Лексико-графическое издание, основанное на логической рубрикации всего понятийного содержания лекси-ки. В нем производится идентификация понятийных групп. Яркий пример тезауруса – словарь П.М. Роже...

    Термины и понятия лингвистики: Лексика. Лексикология. Фразеология. Лексикография

  • - Обозначающий целое понятие, а не отдельный звук; И. письмо – письмо при помощи идеограмм, а не букв...
  • - Лексикографическое издание, ориентирующее на переход от смысла к выражающим его словам и фразеологизмам...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - ...

    Орфографический словарь русского языка

  • - ИДЕОГРА́ФИЯ, -и, ж. Письмо при помощи идеограмм...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ИДЕОГРАФИ́ЧЕСКИЙ, идеографическая, идеографическое. прил. к идеография. Идеографическое письмо...

    Толковый словарь Ушакова

  • - идеографи́ческий I прил. 1. соотн. с сущ. идеография, связанный с ним 2. Свойственный идеографии, характерный для неё. II прил. Представленный в виде лексико-семантических полей с учётом ассоциативных связей...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - ...

    Орфографический словарь-справочник

  • - идеограф"...

    Русский орфографический словарь

  • - ИДЕОГРАФИЧЕСКИЙ ая, ое. idéographique adj., нем. ideographisch. Отн. к идеографии. БАС-1. Из идеографических знаков возникает алфавит. Черн. Критика филос. предубеждений. Идеологический понятий) - к словам, их выражающих...

    Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • - и. словарь - словарь, в котором слова расположены не по алфавитному, а по понятийно-тематическому принципу...

    Словарь иностранных слов русского языка

  • - ...

    Формы слова

"идеографический словарь" в книгах

Словарь

автора Рамачандран Вилейанур С.

Словарь

Из книги Мозг рассказывает [Что делает нас людьми] автора Рамачандран Вилейанур С.

Словарь

Из книги Павел I автора Песков Алексей Михайлович

Словарь Слова указаны только в тех значениях, в каких употребляются в этой книге.Авось – символ русской надежды.Адмирал – морской чин 2-го класса по Табели о рангах.Автократор – самодержец.Адюльтер – супружеская неверность.Алианц – альянс.Аллегория –

Словарь

Из книги Арт-пасьянс автора Качан Владимир

Словарь К 50-летию Льва Дурова был составлен краткий словарь, состоящий из слов, выражений и словесных оборотов, наиболее правильно отвечающих смыслу и сути и юбилея, и самого юбиляра. Сегодня этот словарь, естественно, расширен и представляет собой компактный и

Словарь

Из книги Бамбуковая колыбель автора Шварцбаум Авраам

Словарь В этом словаре приводится объяснение некоторых слов и выражений из иврита и идиша, которые встречаются в книге. Их произношение и толкование соответствует тому, которое использовано в тексте.· Алеф бейт - еврейский алфавит.· Алия - восхождение;

Словарь

Из книги Подводные мастера автора Золотовский Константин Дмитриевич

Словарь Баклан - морская птица. Прекрасный рыболов, быстро и глубоко ныряет.Банка - поперечная доска для сидения в шлюпке.Брандвахта - баржа с жилым домом на палубе. Ведет охрану реки и берегов на случай пожара или аварии судна.Боцман - старший команды. Должен хорошо

СЛОВАРЬ

Из книги Стихи и проза автора Давыдов Денис Васильевич

СЛОВАРЬ Аббат - настоятель католического монастыря, вообще католический священник.Авангард - войсковой отряд, находящийся впереди главных сил.Аванпост - сторожевой отряд, выставленный впереди войсковой части.Адрес-календарь - справочник, содержащий адреса

Словарь

Из книги Омар Хайям автора Султанов Шамиль Загитович

Словарь

Из книги Бродяга. Побег автора Зугумов Заур

Словарь Абвер - оперативная часть (отдел) в местах лишения свободы. Слово употребляется с середины XX века только в местах лишения свободы, преимущественно на северных командировках. В колониях центральной части России, а также на Кавказе и в Средней Азии - «кум-часть».

Словарь

Из книги Лубянка - Экибастуз. Лагерные записки автора Панин Дмитрий Михайлович

Словарь Некоторые блатные и жаргонные выражения.Бахилы - стёганые ватные чулки для заключенных.Блатной, блатарь - общее название уголовных преступников (уголовников).Бобочка - мужская сорочка.Бутырки, Бутюр - Бутырская тюрьма.Бычок - окурок.Вагон, вагонка - нары,

Эзотерический словарь и словарь парапсихологии

Из книги Мастер сновидений. Словарь-сонник. автора Смирнов Терентий Леонидович

Эзотерический словарь и словарь парапсихологии А Абсорбции закон - описывает одну сторону или часть общего закона Абсорбции-Эмиссии сознания (поглощения-испускания), которая выражается особой проникновенной, заразительной, пропитывающей силой световой духовной

Словарь Агни Йоги - словарь будущего

Из книги Агни Йога. Симфония. Книга I автора Ключников Сергей Юрьевич

Словарь Агни Йоги - словарь будущего Представляется, что наиболее точным способом выполнения воли Е. И. Рерих, было бы полное научное издание всех книг Учения с индексом основных понятий каждого тома в его конце, с объяснительным словарем и примечаниями. Кстати,

Словарь терминов (Сексуальный словарь от А до Я)

Из книги Половое воспитание детей автора Кругляк Лев

Словарь терминов (Сексуальный словарь от А до Я) Мы полагаем, что читатели, желая обогатить свои знания, обратятся к различным источникам, где более подробно изложены различные аспекты сексуальности и имеются термины, не используемые в нашей работе. Чтобы облегчить

Краткий сленговый словарь современного подводника Словарь не претендует на объективность и полноту

Из книги Стоп дуть! Легкомысленные воспоминания автора Ефремов Павел Борисович

Краткий сленговый словарь современного подводника Словарь не претендует на объективность и полноту …зайдешь в баталерку, курделем щелкнешь, увидишь в углу под пуанкалувром абгалдырь стоит, за ним вымбовки валяются, там и гардаман найдешь. Флотский разговорный

Введение. Конструктивный рисунок человека из геометрических форм™ (ТиГр – Тест Идеографический)

Из книги Психографический тест: конструктивный рисунок человека из геометрических форм автора Либин Виктор Владимирович

Введение. Конструктивный рисунок человека из геометрических форм™ (ТиГр – Тест Идеографический) Природа говорит языком математики; буквы этого языка – круги, треугольники и иные математические фигуры. Именно потому, что он лишен всяческих излишеств, язык этот может

Идеографические словари (тезаурусы) – лингвистические словари, в которых лексический состав языка представлен в виде систематизированных групп слов, в той или иной степени близких в смысловом отношении. Идеографические словари представляют и объясняют смысловое содержание лексических единиц, но в решении этой задачи идут не от отдельного слова, а от понятия к выражению этого понятия в словах. Основная задача таких словарей – описать совокупности слов, объединённых общим понятием; это облегчает читателю выбор наиболее подходящих средств для адекватного выражения мысли и способствует активному владению языком.

Различают следующие типы идеографических словарей: идеологические, аналогические (ассоциативные), тематические и картинные.

В основе построения идеологических идеографических словарей лежит логическая классификация всего понятийного содержания лексики. Смысловое содержание слова раскрывается путём его последовательного включения в классы понятий разного уровня обобщения.

Систематизация слов в аналогических (ассоциативных) словарях основана на психологических ассоциациях предметов или понятий, называемых словом. Лексические единицы группируются в поля, в центре каждого из которых стоит слово, объединяющее другие слова, в той или иной степени близкие ему по значению или ассоциирующиеся с ним по смыслу.

В тематических словарях слова группируются на основе общности обозначаемых ими явлений действительности по определённым темам.

В картинных словарях значения слов, также тематически сгруппированных, раскрываются с помощью иллюстраций, картинок. Однако объём языкового материала в этих словарях ограничен в основном кругом конкретной лексики.

    Караулов Ю. Н. Минимальный идеографический словарь. М., 1976.

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Тематический словарь русского языка для башкирской средней школы / Под ред. Н. С. Дмитриевой. Уфа, 1976.

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Учебный тематический словарь русского языка. «Общество». Уфа, 1977.

    Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. М., 1977.

    Русский семантический словарь / Сост.: Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, Н. В. Михалёв. М., 1982.

    Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Отв. ред. С. Г. Бархударов. М., 1982.

    Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.

    Лексические минимумы современного русского языка / Под ред. В. В. Морковкина. М., 1984.

    Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник. / Под общ. Ред. Т. В. Матвеевой. Свердловск, 1988. (Учебный словарь-справочник отражает результаты семантической классификации русской глагольной лексики. Расположение групп глаголов подчинено широкой рубрикации, в основу которой положены такие категории, как «действие», «отношение»).

    Лексико-семантические группы русских глаголов / Под ред. Э. В. Кузнецовой. Иркутск, 1989.

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М. Иллюстрированный тематический словарь русского языка. М., 1989.

    Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. 2-е изд., перераб. М., 1990.

    Москвин В. П. Краткий идеографический словарь сочетаемости. Киев, 1992.

    Москвин В. П. Идеографический словарь сочетаемости: 5000 слов. Киев, 1993.

    Русский ассоциативный словарь. (Ассоциативный тезаурус современного русского языка.) М., 1994. Кн. 1: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1994-1998; Кн. 2: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1994; Кн. 3: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1996; Кн. 4: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1996; Кн. 5: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1998; Кн. 6: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1998. (Словарь даёт картину сочетаемости слов в живой речи носителей русского языка, в нём можно найти наиболее типичные и самые частотные словосочетания, грамматические конструкции, все типы словоизменения и словообразования, а также элементы наивной языковой картины мира русских и черты их национального характера. Словарь позволяет проникнуть в социальную память и сознание носителей языка и получить ответ на вопрос: «Как мыслят русские в современной России?». Обратный ассоциативный словарь содержит всю информацию прямого ассоциативного словаря, представленную в перевёрнутой форме – от реакции к стимулу, и является своего рода «индексом» к нему. Текст обратного словаря получен в результате сортировки базы «Ассоциативного тезауруса современного русского языка» первого этапа опроса).

    Саяхова Л. Г., Хасанова Д. М., Морковкин В. В. Тематический словарь русского языка: Ок. 25 000 слов / Под ред. В. В. Морковкина. М., 2000. (Слова сгруппированы по темам: «Человек», «Общество», «Природа» и сопровождаются грамматической характеристикой. Значение и употребление слов иллюстрируется словосочетаниями).

    Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка: Предикатная лексика. Вып. 2: Предикаты свойства, поведения и звучания. Учебное пособие. Уфа, 2000.

    Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений: В 6 т. / Под общей ред. Н. Ю. Шведовой. Том 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Всё живое. Земля. Космос). М., 1998. Том 2.: Имена существительные с конкретным значением. Всё создаваемое руками и умом человека (населённые места, обрабатываемые участки, дороги; организации, учреждения). Названия предметов по форме, состоянию, составу, местонахождению, употреблению. М., 2000. (Словарь в целом охватывает около 300 000 лексических единиц – значений слов и фразеологизмов).

    Козлова Т. В. Идеографический словарь русских фразеологизмов с названиями животных. М., 2001. (В словаре представлено около 2000 фразеологизмов с 283 названиями животных, употребляющиеся в современном литературном языке. Словарь состоит из синопсиса, семантических групп, общего алфавитного индекса и двух приложений. Нужное понятие, смысл отыскивается по схеме классификации или по Синопсису, где название соответствующего понятийного класса и семантической группы приводится с указанием страницы. Приведенные фразеологизмы показывает оценку определенных типов и эталонов человеческого поведения. Представленный материал ярко отражают самобытность русского народа).

Поделиться